В каких случаях требуется перевод свидетельства о смерти
Свидетельство о смерти – важный документ, подтверждающий факт внесения соответствующей записи в официальный реестр гражданского состояния, который выдается органами ЗАГС. В зависимости от страны выдачи, документ может включать различный набор информации об усопшем: фамилию, имя, отчество, дату, место рождения, дату, место и причину смерти, название медицинской организации или органа выдачи. Перевод такого сертификата может понадобиться для:
- организации похорон;
- получения компенсаций;
- вступления в наследство;
- оформления опекунства;
- подачи заявления на РВП, вид на жительство, гражданство.
Нужно ли ставить апостиль?
Да. Например, Вы решили похоронить умершего родственника за пределами России. В этом случае потребуется не только выполнить официальный нотариальный перевод на иностранный язык, но также поставить на него апостиль. В определенных государствах требования к легализации документов еще более сложные и требуется двойное апостилирование – сначала на оригинал свидетельства, затем на перевод. Процедура постановки этого международного штампа может отнять прилично времени и нервов. Бюро BetterLetter возьмет это бремя на себя – мы сами подготовим перевод с нотариальным заверением и поставим апостиль, а Вы получите документ, соответствующий всем международным требованиям.
Сложности перевода свидетельства о смерти
Чтобы ваш документ имел юридическую силу, необходимо:
- точно указать все сведения об умершем;
- правильно перевести причину смерти;
- сохранить формат документа;
- корректно отразить все номера, даты;
- перенести все печати, штампы, включая апостиль;
- правильно перевести названия органа выдачи, медицинского учреждения.
Сколько стоит перевод свидетельства о смерти?
Цена услуги начинается от 600 рублей без нотариального заверения. Окончательная цена складывается из нескольких факторов: язык, срочность, объем и др. Посмотрите наш прайс-лист или обратитесь к менеджеру за консультацией.
Срок подготовки перевода
Мы выдаем готовые бумаги на следующий рабочий день после оформления заявки. Возможно выполнить заказ в ускоренном порядке за один рабочий день или даже за один-два часа.
Преимущества работы с бюро BetterLetter
- Офис рядом с метро;
- Не нужны оригиналы, хватит и сканов;
- Сотрудничаем с официальными нотариусами;
- Ставим печать нашего бюро бесплатно;
- Соблюдаем пунктуальность;
- Занимаемся апостилированием, консульской легализацией.
Как сделать заказ
- Позвоните в наш офис, напишите через электронную почту, Telegram, WhatsApp;
- Принесите оригинал или пришлите скан свидетельства;
- Наш менеджер сообщит цену и срок выполнения заказа;
- Внесите оплату предпочтительным способом: наличными, банковской картой, СБП;
- Заберите готовые бумаги или попросите доставить их до Вашей квартиры или офиса.
Примеры наших услуг
Образец нотариального перевода молдавского свидетельства о смерти