Нотариальный перевод документов

Перевод апостиля

Апостиль – это международно признанный сертификат, удостоверяющий подлинность подписи и печать организации или служащего, который выдал документ. Он позволяет официальным бумагам иметь юридическую силу в других государствах, которые участвуют в Гаагской конвенции об упрощении легализации иностранных документов.

Когда требуется перевод апостиля

В некоторых случаях это требуется, чтобы документ был признан действительным за рубежом. Это может возникнуть в следующих ситуациях:

  • Если апостиль выдан на языке, не являющемся официальным для страны, в которой он будет использоваться.
  • Когда документ, для которого требуется апостилирование, был оформлен на одном языке, а апостиль выдан на другом.

Перевод апостиля в России

В России бумаги апостилируют на русском, поэтому его необходимо переводить на иностранный язык для использования в иностранных государствах. За последние два года ситуация немного изменилась и теперь некоторые ведомства апостилируют документы на русском, английском и французском языках, хотя Департамент образования города Москвы, когда ставит апостиль на диплом, по-прежнему использует форму старого образца.

Перевод апостиля в других странах

В других государствах процесс перевода апостиля аналогичен. Апостиль обычно выдается на официальном языке страны, поэтому его перевод необходим, если он будет использоваться в стране, где этот язык не является официальным. Например, на Кипре Вы можете оформить доверенность сразу на русском, но штамп апостиля при этом будет на английском. В этом случае для использования документа в России понадобится доперевести апостиль, а также остальные штампы и печати на иностранных языках.

Требования к переводу апостиля

При переводе необходимо соблюдать определенные требования, чтобы его юридическая сила не была поставлена под сомнение:

  • Точность: Перевод должен точно отражать содержание апостиля без каких-либо искажений или изменений.
  • Заверение: Перевод необходимо заверить у нотариуса.
  • Язык: Перевод должен быть выполнен на официальном языке страны, в которой он будет использоваться.

Помимо общих требований могут существовать дополнительные требования, установленные страной, которая будет использовать документ. Например, при подготовке бумаг для Бельгии может потребоваться двойное апостилировании. Это делается так:

  1. Вы получаете официальный документ.
  2. Апостилируете его в одном из уполномоченных органов.
  3. Переводите апостилированный документ на нужный иностранный язык.
  4. Апостилируете его еще раз в Министерстве юстиции.

Перед зарубежными поездками, особенно на длительное время при получении долгосрочного трудового договора или вида на жительство, следует особенно тщательно подойти к подготовке бумаг. Лучшим решением будет обращение в профессиональное бюро BetterLetter.

Как сделать заказ

Оформить заявку в нашем бюро очень просто – просто напишите нам через электронную почту, мессенджер WhatsApp/Telegram или форму заказа на нашем сайте, приложив Ваши сканы или фотографии. Наш сотрудник рассчитает срок выполнения, примет оплату наличными, картой или онлайн.

Каковы сроки

Это зависит от нужного иностранного языка, а также необходимости в дополнительных услугах, например нотариального заверения. Типовые документы мы обычно выдаем уже на следующий рабочий день, но если Вы спешите, мы можем выполнить заказ по экспресс-тарифу в течение 1-2 часов.

Примеры наших услуг

Оригинал апостиля Республики Филиппины Перевод апостиля Республики Филиппины на русский язык Нотариальное заверение

Образец нотариального перевода апостиля Республики Филиппины

Стоимость

Тексты общей направленности
Указана минимальная стоимость за перевод текста объемом до 1 учетной страницы (1800 знаков с пробелами). Окончательная стоимость зависит от насыщенности текста специальной терминологией, необходимости верстки и срочности выполнения.
Название языкаСтоимость с языка(Стандартный тариф)Стоимость на язык(Стандартный тариф)
Азербайджанскийот 900 от 1 000
Английскийот 600 от 650
Арабскийот 1 300 от 1 400
Армянскийот 700 от 800
Болгарскийот 1 000 от 1 100
Боснийскийот 1 000 от 1 100
Венгерскийот 1 100 от 1 200
Вьетнамскийот 1 400 от 1 500
Голландскийот 1 200 от 1 300
Греческийот 1 000 от 1 100
Грузинскийот 800 от 900
Дариот 1 600 от 1 700
Датскийот 1 400 от 1 500
Ивритот 1 100 от 1 300
Индонезийскийот 1 400 от 1 500
Испанскийот 750 от 850
Итальянскийот 750 от 850
Казахскийот 900 от 1 000
Киргизскийот 1 000 от 1 300
Китайскийот 1 100 от 1 300
Корейскийот 1 400 от 1 500
Кхмерскийот 1 600 от 1 700
Латышскийот 1 000 от 1 100
Литовскийот 1 000 от 1 100
Немецкийот 650 от 700
Норвежскийот 1 400 от 1 500
Польскийот 1 000 от 1 100
Португальскийот 1 200 от 1 300
Румынскийот 900 от 1 000
Сербскийот 1 000 от 1 100
Словацкийот 1 000 от 1 100
Словенскийот 1 000 от 1 100
Таджикскийот 1 000 от 1 300
Тайскийот 1 400 от 1 500
Турецкийот 1 100 от 1 200
Туркменскийот 1 100 от 1 200
Узбекскийот 900 от 1 000
Украинскийот 600 от 700
Фарси (Персидский)от 1 400 от 1 500
Финскийот 1 400 от 1 500
Французскийот 650 от 700
Хиндиот 1 400 от 1 500
Хорватскийот 1 000 от 1 100
Черногорскийот 1 000 от 1 100
Чешскийот 1 000 от 1 100
Шведскийот 1 400 от 1 500
Эстонскийот 1 000 от 1 100
Японскийот 1 400 от 1 500
Другой языкУточните у менеджера

Сделать заказ

Стоимость услуги:
Срок выполнения: от 1 рабочего дня
Указанные стоимость и срок выполнения являются предварительными и согласуются менеджером при обработке заказа

Отзывы наших клиентов

Анастасия К. 3 июня 2024

Заказывала здесь перевод с китайского языка с заверением. Цены не высокие. Заказ сделала онлайн, не было возможности забрать перевод лично, но по моей просьбе прислали сканы. Отличный сервис и скорость работы. Рекомендую!

Отзыв из Яндекс
Гатауллин Тимур 21 мая 2024

Хороший сервис, сделали всё оперативно и качественно. Рекомендую.

Отзыв из Яндекс
Юлия М. 21 мая 2024

Работает грамотная команда! Ребята позитивные, опытные) ответили на все вопросы по документам, которые у меня возникли, сориентировали по срокам и выполнили всё чëтко! Соотношение цена/качество👍 Сергей профессионал в своей области! Спасибо, всё получилось!)) теперь я знаю надёжное место, где не подведут! 👌

Отзыв из Яндекс
Сергей П. 26 апреля 2024

Обратился в данное бюро для перевода рабочих документов на английский язык плюс заверение нотариусом. Важна была оперативность. В итоге всё сделали быстро, качественно и профессионально! Однозначно рекомендую!)

Отзыв из Яндекс
Все отзывы