Нотариальный перевод документов

Перевод паспорта на английский язык

Зачем нужен нотариальный перевод паспорта на английский язык?

Паспорт – главный документ, который удостоверяет личность человека. Его перевод на английский часто нужен гражданам России при поездках в другие страны, например:

  • для поступления в иностранную школу, колледж или университет;
  • при оформлении доверенностей;
  • для открытия счета в иностранном банке;
  • при заключении договоров, сделок с недвижимостью;
  • для официального найма на работу в другой стране;
  • при открытии международного бизнеса или филиала компании;
  • для подачи заявления на иностранное гражданство или вид на жительство.

В большинстве этих случаев переводят основной разворот документа с личными данными, а также страницу со штампами о регистрации по месту жительства, сведения о семейном положении и информацию о детях. В некоторых ситуациях дополнительно переводят остальные страницы.

Где сделать перевод паспорта на английский язык?

Подготовка бумаг требует знания юридических аспектов, правильного оформления, точности в формулировках. А теперь представьте: Вы приехали в Гонконг, чтобы открыть филиал компании, и на последнем этапе проверки в документах обнаруживаются опечатки. Любая ошибка обернется фиаско. Поэтому мы не рекомендуем заниматься этим самому или обращаться в непроверенные компании. Лучше поручите это команде бюро BetterLetter – мы знаем всё о том, как подготовить бумаги так, чтобы Вас непременно ждал успех. Работа с нами – это:

  • качество: наши сотрудники знают свое дело и имеют личный практический опыт при зарубежных поездках;
  • юридическая чистота: заверяем наши переводы только у действующих нотариусов, Вам не придется переживать за «официальность»;
  • уверенность в сроках: мы уважаем Ваше время и сделаем работу точно в оговоренное время;
  • низкие цены: мы не обманываем наших клиентов, поэтому сохраняем адекватные рыночные цены;
  • удобство: оставить заявку можно через наш сайт, мессенджер WhatsApp или Telegram, оплатить можно онлайн, а получить готовые документы курьером.

Нужно ли ставить апостиль на перевод паспорта

В последнее время всё чаще мы сталкиваемся с тем, что зарубежные партнеры и органы просят поставить на перевод паспорта Апостиль – штамп международного образца, который придает документу юридическую силу за пределами Российской Федерации в государствах, которые подписали Гаагскую конвенцию. В этом случае при подготовке бумаг нужно соблюсти пару нюансов, а вся процедура происходит в несколько этапов:

  1. подготовка нотариальной копии паспорта;
  2. выполнение перевода на английский язык;
  3. удостоверение нотариусом подлинности подписи переводчика;
  4. обращение в Министерство юстиции для апостилирования.

Сроки выполнения заказа

Скорость выполнения заказа зависит от объема и сложности работы. Перевод паспорта на английский язык с нотариальным заверением обычно не занимает больше одного рабочего дня. Также есть опция срочного заказа, при которой результат можно получить в тот же день или даже в течение одного-двух часов.

Примеры наших услуг

Оригинал паспорта на русском языке Перевод паспорта на английский язык Нотариальное заверение на английском языке

Образец нотариального перевода паспорта с русского на английский язык

Стоимость

Паспорт
Указана минимальная стоимость с учетом нотариального заверения за перевод типового документа объемом до 1 учетной страницы (1800 знаков с пробелами). Срок выполнения и возможность выполнить срочный заказ может зависеть от сложности, объема работ, текущей загруженности. Уточните все детали у нашего менеджера.
Язык переводаСтандартный тариф(от 1 рабочего дня)Срочный тариф(в день обращения)
Английскийот 1 450 от 2 175

Сделать заказ

Стоимость услуги:
Срок выполнения: от 1 рабочего дня
Указанные стоимость и срок выполнения являются предварительными и согласуются менеджером при обработке заказа

Отзывы наших клиентов

Лиана Камова 1 июня 2024

Огромная благодарность этому бюро! В сжатые сроки помогли с переводом большого количества документов. Очень качественный, быстрый перевод и потрясающая клиентоориентированность.

Отзыв из Яндекс
Л
Лиана Т. 2 мая 2024

Переводила несколько документов о повышении квалификации. Все понравилось, быстро отвечали на вопросы и сделали перевод

Отзыв из Яндекс
Юля Кисулина 29 апреля 2024

Спасибо большое за своевременно выполненную работу! Радует, что бюро находится рядом с метро. Быстро, доступно, качественно)) в общем я осталась довольна! Буду рекомендовать это бюро переводов своим знакомым, так как теперь уверена в нем 👌🏻👌🏻

Отзыв из Яндекс
A
Aksinia 26 апреля 2024

Искала бюро переводов недалеко от дома и чтобы было близко от метро. Очень удобное расположение. Менеджер уточнил как нужно написать имя. Перевели диплом и приложение к нему, быстро и качественно! Буду обращаться, спасибо!

Отзыв из 2ГИС
Все отзывы