Нотариальный перевод документов

Перевод доверенности

Когда нужен перевод доверенности

Доверенность – важный юридический документ, наделяющий полномочиями получать за другое лицо справки, распоряжаться его банковскими счетами, подавать документы в государственные органы и частные организации, совершать от его имени сделки с движимым и недвижимым имуществом, принимать решения, ставить подписи.

Часто доверенности выдаются для использования за рубежом. Например, один из членов семьи переехал в Европу, и делает доверенность на родственника, чтобы тот мог продать его квартиру. Другой пример: Вы хотите открыть в Армении филиал компании, но не имеете возможности поехать лично. Чтобы выйти из этой ситуации, Вы можете назначить своего представителя и наделить его соответствующими правами подавать бумаги от Вашего имени. В обоих случаях потребуется выполнить перевод с или на иностранный язык с нотариальным заверением.

Нужно ли ставить апостиль

Если Вы выезжаете из Российской Федерации, то, чтобы сохранить юридическую силу документа за пределами страны, Вам потребуется пройти процедуру апостилирования. Это отдельный штамп международного образца, признаваемый более чем 120 странами мира. Полный список таких стран можно посмотреть здесь. Если в списке не нашлось нужного государства, потребуется выполнить консульскую легализацию – более трудоемкий и долгий процесс.

С другой стороны, с некоторыми странами у России есть особые договоренности об упрощении документооборота и упрощении легализации. Это почти все республики бывшего Советского союза, а также несколько государств Европы, Азии, Америки.

На что обратить внимание

  • Сохранение структуры и формата исходника;
  • Написание фамилии, имени нужно сверить с официальными документами, например, загранпаспортом. При переводе с русского на иностранный язык лучше узнать, нужно ли написать отчество, так как в паспорте на латинице оно не указывается;
  • Точность перевода названий организаций, адресов, паспортных данных;
  • Правильность всех юридически значимых формулировок – ошибки могут привести к неправильному толкованию принимающей стороной содержания документа;
  • Перевод всех печатей, штампов, включая Апостиль.

Сроки выполнения

Время, которое понадобится для перевода доверенности, напрямую зависит от объема документа. Обычно для работы достаточно одного рабочего дня. В случае срочного заказа, готовые документы можно получить в течение дня, а в случае супер срочного – через один-два часа.

Почему лучше в BetterLetter

  • Понятное ценообразование;
  • Не требуется личное присутствие;
  • Официальное нотариальное заверение;
  • Тщательно проверяем наши переводы;
  • Четко соблюдаем сроки;
  • Сами поставим Апостиль, сделаем консульскую легализацию.

Как сделать заказ

Бюро BetterLetter принимает заявки следующими способами:

  1. При личном обращении в наш офис;
  2. Онлайн через мессенджеры Telegram или WhatsApp;
  3. По электронной почте info@betterletter.ru;
  4. Через форму заказа на нашем сайте.

Оплата осуществляется наличными средствами, банковской картой или систему быстрых платежей.

В большинстве случаев для работы потребуются только сканы, поэтому Вы можете сделать заказ удаленно, а затем получить готовые бумаги в офисе или оформить доставку.

Примеры наших услуг

Оригинал доверенности на управление автомобилем на русском языке Перевод доверенности на управление автомобилем на английский язык Нотариальное заверение на английском языке

Образец нотариального перевода доверенности с русского на английский язык

Стоимость

Тексты общей направленности
Указана минимальная стоимость за перевод текста объемом до 1 учетной страницы (1800 знаков с пробелами). Окончательная стоимость зависит от насыщенности текста специальной терминологией, необходимости верстки и срочности выполнения.
Название языкаСтоимость с языка(Стандартный тариф)Стоимость на язык(Стандартный тариф)
Азербайджанскийот 900 от 1 000
Английскийот 600 от 650
Арабскийот 1 300 от 1 400
Армянскийот 700 от 800
Болгарскийот 1 000 от 1 100
Боснийскийот 1 000 от 1 100
Венгерскийот 1 100 от 1 200
Вьетнамскийот 1 400 от 1 500
Голландскийот 1 200 от 1 300
Греческийот 1 000 от 1 100
Грузинскийот 800 от 900
Дариот 1 600 от 1 700
Датскийот 1 400 от 1 500
Ивритот 1 100 от 1 300
Индонезийскийот 1 400 от 1 500
Испанскийот 750 от 850
Итальянскийот 750 от 850
Казахскийот 900 от 1 000
Киргизскийот 1 000 от 1 300
Китайскийот 1 100 от 1 300
Корейскийот 1 400 от 1 500
Кхмерскийот 1 600 от 1 700
Латышскийот 1 000 от 1 100
Литовскийот 1 000 от 1 100
Немецкийот 650 от 700
Норвежскийот 1 400 от 1 500
Польскийот 1 000 от 1 100
Португальскийот 1 200 от 1 300
Румынскийот 900 от 1 000
Сербскийот 1 000 от 1 100
Словацкийот 1 000 от 1 100
Словенскийот 1 000 от 1 100
Таджикскийот 1 000 от 1 300
Тайскийот 1 400 от 1 500
Турецкийот 1 100 от 1 200
Туркменскийот 1 100 от 1 200
Узбекскийот 900 от 1 000
Украинскийот 600 от 700
Фарси (Персидский)от 1 400 от 1 500
Финскийот 1 400 от 1 500
Французскийот 650 от 700
Хиндиот 1 400 от 1 500
Хорватскийот 1 000 от 1 100
Черногорскийот 1 000 от 1 100
Чешскийот 1 000 от 1 100
Шведскийот 1 400 от 1 500
Эстонскийот 1 000 от 1 100
Японскийот 1 400 от 1 500
Другой языкУточните у менеджера

Сделать заказ

Стоимость услуги:
Срок выполнения: от 1 рабочего дня
Указанные стоимость и срок выполнения являются предварительными и согласуются менеджером при обработке заказа

Отзывы наших клиентов

K
Kovu 6 августа 2024

Быстро сделали нотариальный перевод на китайский. Дружелюбные и отзывчивые сотрудники! Всем советую!!

Отзыв из Яндекс
Джийми Хайнеман 21 июня 2024

Заказал перевод нескольких документов. Сделали быстро за 2 рабочих дня. Без проблем поддерживается обратная связь с самим переводчиком.

Отзыв из Яндекс
A
asderty96 22 мая 2024

Спасибо БП "Better Letter" за качественный и быстрый перевод. Всё супер! Наша фирма теперь выбирает только это бюро. Местоположение удобное.

Отзыв из Яндекс
Л
Лиана Т. 2 мая 2024

Переводила несколько документов о повышении квалификации. Все понравилось, быстро отвечали на вопросы и сделали перевод

Отзыв из Яндекс
Все отзывы