Юридический перевод

Юридический перевод – сложный и ответственный вид переводческой деятельности. Он предполагает работу с текстами, содержащими юридическую информацию, которая требует большого внимания и точности. Юридический перевод может потребоваться в самых разных ситуациях, например, при заключении международных контрактов, судебных разбирательствах, ведении бизнеса за рубежом. К юридической тематике относятся следующие документы:

  • Договоры аренды, купли-продажи, услуг, поставок;
  • Учредительные и внутренние документы организации: устав, протокол, свидетельство о регистрации, лицензионные соглашения;
  • Доверенности, согласия, завещания;
  • Законодательные акты;
  • Судебные и процессуальные бумаги: решения, заключения, постановления, ходатайства;
  • Страховые документы;
  • Патенты.

Особенности перевода юридических документов

Юридический перевод должен выполняться в соответствии с законами страны, в которой он будет использоваться. Наши переводчики хорошо разбираются в правовых системах разных стран и учитывают все их особенности при переводе.

При переводе документов нужно также придерживаться единой терминологии. Для каждого проекта наши переводчики создают отдельные глоссарии, которых придерживаются в процессе всей работы. Это помогает избежать различий в использованной лексике даже при больших заказах, когда несколько исполнителей объединяются в одну команду под руководством редактора.

Нужно ли нотариальное заверение?

В зависимости от цели использования принимающая сторона может запросить удостоверить перевод у нотариуса или поставить апостиль. В других случаях обычно достаточно поставить подпись переводчика и печать бюро. BetterLetter заверяет бумаги как печатью бюро, так и нотариально, а также занимается апостилированием, консульской легализацией.

Как сделать заказ

Оформите заявку на нашем сайте или напишите на почту, наши менеджеры проконсультируют Вас и примут оплату наличными, картой в офисе или удаленно.

Примеры наших услуг

Оригинал договора купли-продажи квартиры на русском языке Перевод договора купли-продажи квартиры на английский язык Нотариальное заверение на английском языке

Образец нотариального перевода договора купли-продажи с русского на английский язык

Стоимость

Юридический перевод
Указана минимальная стоимость за перевод текста объемом до 1 учетной страницы (1800 знаков с пробелами). Окончательная стоимость зависит от насыщенности текста специальной терминологией, необходимости верстки и срочности выполнения.
Название языкаСтоимость с языка(Стандартный тариф)Стоимость на язык(Стандартный тариф)
Азербайджанскийот 1 170 от 1 300
Английскийот 780 от 845
Арабскийот 1 690 от 1 820
Армянскийот 910 от 1 040
Болгарскийот 1 300 от 1 430
Боснийскийот 1 300 от 1 430
Венгерскийот 1 430 от 1 560
Вьетнамскийот 1 820 от 1 950
Голландскийот 1 560 от 1 690
Греческийот 1 300 от 1 430
Грузинскийот 1 040 от 1 170
Дариот 2 080 от 2 210
Датскийот 1 820 от 1 950
Ивритот 1 430 от 1 690
Индонезийскийот 1 820 от 1 950
Испанскийот 975 от 1 105
Итальянскийот 975 от 1 105
Казахскийот 1 170 от 1 300
Киргизскийот 1 300 от 1 690
Китайскийот 1 430 от 1 690
Корейскийот 1 820 от 1 950
Кхмерскийот 2 080 от 2 210
Латышскийот 1 300 от 1 430
Литовскийот 1 300 от 1 430
Немецкийот 845 от 910
Норвежскийот 1 820 от 1 950
Польскийот 1 300 от 1 430
Португальскийот 1 560 от 1 690
Румынскийот 1 170 от 1 300
Сербскийот 1 300 от 1 430
Словацкийот 1 300 от 1 430
Словенскийот 1 300 от 1 430
Таджикскийот 1 300 от 1 690
Тайскийот 1 820 от 1 950
Турецкийот 1 430 от 1 560
Туркменскийот 1 430 от 1 560
Узбекскийот 1 170 от 1 300
Украинскийот 780 от 910
Фарси (Персидский)от 1 820 от 1 950
Финскийот 1 820 от 1 950
Французскийот 845 от 910
Хиндиот 1 820 от 1 950
Хорватскийот 1 300 от 1 430
Черногорскийот 1 300 от 1 430
Чешскийот 1 300 от 1 430
Шведскийот 1 820 от 1 950
Эстонскийот 1 300 от 1 430
Японскийот 1 820 от 1 950
Другой языкУточните у менеджера

Сделать заказ

Стоимость услуги:
Срок выполнения: от 1 рабочего дня
Указанные стоимость и срок выполнения являются предварительными и согласуются менеджером при обработке заказа

Отзывы наших клиентов

Никита Морозов 25 ноября 2024

Очень приятное бюро. Оперативно через Telegram отправил, оплатил. Отлично перевели, оперативно и с учетом ряда особенностей запроса. И еще отсканировали и отправили. 21 век наступил, всегда радуюсь за прогрессивных людей.

Отзыв из Яндекс
Александра П. 16 мая 2024

Самое любимое бюро переводов из всех, где я была!! Нормальное и адекватное отношение к клиентам, дружелюбная атмосфера. Все спокойно и доходчиво объяснили, отвечали на мои глупые вопросы с понимаем. После всего, что я видела, это как лучик света 🥲 Спасибо большое Сергею. Буду надеяться, что бюро будет успешно существовать и развиваться.❤️

Отзыв из Яндекс
Алексей К. 2 мая 2024

Быстро перевели диплом на английский язык и заверили у нотариуса, все отлично и без ошибок. Спасибо!

Отзыв из Яндекс
Сергей П. 26 апреля 2024

Обратился в данное бюро для перевода рабочих документов на английский язык плюс заверение нотариусом. Важна была оперативность. В итоге всё сделали быстро, качественно и профессионально! Однозначно рекомендую!)

Отзыв из Яндекс
Все отзывы