Чем отличается вычитка от редактуры?

Вычитка или пруфридинг – это окончательная проверка текста или перевода на русском и иностранном языках для корректировки оставшихся недочетов: опечатки, грамматические, пунктуационные ошибки. Эта задача требует максимального внимания со стороны корректора.

Редактура подразумевает более глубокое погружение в текст, исправляются лексические и стилистические ошибки, оценивается соответствие перевода с оригиналом документа, делает текст благозвучнее для иностранной аудитории.

Почему стоит подключить носителя языка?

Если Ваш документ ориентирован на граждан другой страны, к работе над вычиткой или редактурой рекомендуем привлечь носителя. Это сделает текст естественнее, внесет в него верно подобранные культурные особенности, включая лексические обороты и идиомы, заменит вышедшие из оборота слова и выражения на современные, избавит документ от двусмысленных фраз.

Как это улучшит мой текст?

Написали статью для журнала или готовите промо материалы перед запуском в продажу новой линейки косметики? Сделали перевод диплома, но зарубежный ВУЗ его не принимает? Часто в таких ситуациях нужен свежий взгляд человека со стороны. Компания BetterLetter имеет в своем штате профессиональных переводчиков и носителей иностранных языков, включая с дополнительным образованием по рекламе и маркетингу.

Сколько это стоит?

Вычитка и редактирование обычно стоит от 30-50% от цены перевода. Нужно учесть объем документа, его тематику, целевой язык, другие факторы. Для консультации напишите нам на почту или в мессенджер.

Отзывы наших клиентов

J
Jay Runner 9 июля 2025

Быстро и качественно сделали документы. Очень качественная печать. Огромное спасибо!

Отзыв из 2ГИС
Б
Бексултан Мадышев 28 февраля 2025

Знакомые посоветовали. Всем доволен. Услугу предоставили в кратчайшие сроки. Всем советую

Отзыв из 2ГИС
Н
Никита Морозов 25 ноября 2024

Очень приятное бюро. Оперативно через Telegram отправил, оплатил. Отлично перевели, оперативно и с учетом ряда особенностей запроса. И еще отсканировали и отправили. 21 век наступил, всегда радуюсь за прогрессивных людей.

Отзыв из Яндекс
A
Aksinia 26 апреля 2024

Искала бюро переводов недалеко от дома и чтобы было близко от метро. Очень удобное расположение. Менеджер уточнил как нужно написать имя. Перевели диплом и приложение к нему, быстро и качественно! Буду обращаться, спасибо!

Отзыв из 2ГИС
Все отзывы