Why do I need a notarized translation of my passport into English?
Passport is the main document that certifies a person's identity. Its translation into English is often needed by Russian citizens when traveling to other countries, for example, for:
- admission to a foreign school, college or university;
- execution of powers of attorney;
- opening a foreign bank account;
- conclusion of contracts, real estate transactions;
- official employment in another country;
- starting an international business or branch office;
- applying for a foreign citizenship or residence permit.
In most of these cases, the main page of the document with personal data is translated, as well as the page with stamps on registration at the place of residence, information on marital status and children. In some situations, the remaining pages are additionally translated.
Where can I translate my passport into English?
The preparation of papers requires knowledge of legal aspects, proper execution, accuracy in wording. Now imagine: you come to Hong Kong to open a branch office, and at the very last stage of checking the documents, you find a typo. Any mistake would be disastrous. Therefore, we do not recommend doing it yourself or contacting unverified companies. It is better to entrust it to the BetterLetter team - we know everything about how to prepare the paperwork in such a way that success is sure to await you. Working with us means:
- quality: our employees are expert in their work and have personal practical experience when traveling abroad;
- legal purity: we certify our translations only with valid notaries, you will not have to worry about “officialness”;
- confidence in your schedule: we respect your time and will do the job exactly at the agreed time;
- low prices: we don't trick our customers and keep reasonable market prices;
- convenience: you can leave an application through our website, messenger WhatsApp or Telegram, pay online, and receive the finished documents by courier.
Do I need to put an apostille on the translation of my passport?
Recently, more and more often we are faced with the fact that foreign partners and authorities ask to put an Apostille on a passport translation - a stamp of international standard, which gives the document legal force outside the Russian Federation in the states that have signed the Hague Convention. In this case, when preparing the papers, it is necessary not to forget about a few things, and the whole procedure happens in several stages:
- preparation of a notarized copy of the passport;
- translation into English;
- notary certification of the authenticity of the translator's signature;
- applying to the Ministry of Justice for apostille.
Turnaround time
The turnaround time depends on the scope and complexity of the work. English passport translation with notarization usually does not take more than one workday. There is also a rush order option where you can get the result the same day or even within one or two hours.
Examples of our work
Example of notarized translation of a passport from Russian into English