Перевод устава

Перевод уставов и учредительных документов в Москве

Перевод устава, других учредительных бумаг важен для трансграничных операций, а также соблюдения нормативных требований. Эти документы формируют основу юридической личности организации, устанавливают ее структуру, полномочия, обязанности.

Какие учредительные документы нужно переводить

Для компаний, ведущих международную деятельность, может потребоваться перевод следующих бумаг:

  • Устав: Определяет юридический статус, цели, структуру, управление организации.
  • Решения, резолюции: Официальные бумаги, отражающие решения, принятые советом директоров общества.
  • Протокол учредительного собрания: Записывает решение и действия, принятые на первоначальном собрании компании.
  • Свидетельство о регистрации: Подтверждает официальную регистрацию компании в соответствующем государственном органе.
  • Лицензионные соглашения: Устанавливают права, обязанности компании в отношении использования интеллектуальной собственности или других лицензируемых активов.

Особенности перевода учредительных документов

Перевод устава, учредительных свидетельств требует высокой точности и соблюдения правовых норм страны, в которой эти документы будут использоваться. Переводчики должны:

  • Глубоко понимать правовые системы и терминологию как исходного, так и целевого языков.
  • Тщательно изучить исходник, чтобы точно интерпретировать его положения.
  • Использовать единообразную юридическую терминологию в соответствии с отраслевыми стандартами, глоссариями.
  • Учитывать культурные, юридические различия между исходной и целевой странами.

Нужно ли заверять перевод устава у нотариуса

Для обеспечения точности и юридической действительности переведенных учредительных документов рекомендуется:

  • Нотариальное заверение: Официально удостоверяет подпись переводчика.
  • Апостиль: Признанное на международном уровне заверение, удостоверяющее законность переведенного документа для использования за границей.
  • Консульская легализация: Дополнительная процедура, необходимая для некоторых стран, требующая удостоверения перевода консульством соответствующей страны.

Почему лучше в BetterLetter

Перевод уставов и учредительных документов требует особой точности и понимания юридических тонкостей. Поручив этот процесс квалифицированным переводчикам бюро BetterLetter, компании будут уверены в юридической действительности и эффективности своих документов на международном уровне.

Примеры наших услуг

Оригинал устава общества на русском языке Перевод устава общества на английский язык

Образец перевода устава общества на английский язык

Стоимость

Юридический перевод
Указана минимальная стоимость за перевод текста объемом до 1 учетной страницы (1800 знаков с пробелами). Окончательная стоимость зависит от насыщенности текста специальной терминологией, необходимости верстки и срочности выполнения.
Название языкаСтоимость с языка(Стандартный тариф)Стоимость на язык(Стандартный тариф)
Азербайджанскийот 1 170 от 1 300
Английскийот 780 от 845
Арабскийот 1 690 от 1 820
Армянскийот 910 от 1 040
Болгарскийот 1 300 от 1 430
Боснийскийот 1 300 от 1 430
Венгерскийот 1 430 от 1 560
Вьетнамскийот 1 820 от 1 950
Голландскийот 1 560 от 1 690
Греческийот 1 300 от 1 430
Грузинскийот 1 040 от 1 170
Дариот 2 080 от 2 210
Датскийот 1 820 от 1 950
Ивритот 1 430 от 1 690
Индонезийскийот 1 820 от 1 950
Испанскийот 975 от 1 105
Итальянскийот 975 от 1 105
Казахскийот 1 170 от 1 300
Киргизскийот 1 300 от 1 690
Китайскийот 1 430 от 1 690
Корейскийот 1 820 от 1 950
Кхмерскийот 2 080 от 2 210
Латышскийот 1 300 от 1 430
Литовскийот 1 300 от 1 430
Немецкийот 845 от 910
Норвежскийот 1 820 от 1 950
Польскийот 1 300 от 1 430
Португальскийот 1 560 от 1 690
Румынскийот 1 170 от 1 300
Сербскийот 1 300 от 1 430
Словацкийот 1 300 от 1 430
Словенскийот 1 300 от 1 430
Таджикскийот 1 300 от 1 690
Тайскийот 1 820 от 1 950
Турецкийот 1 430 от 1 560
Туркменскийот 1 430 от 1 560
Узбекскийот 1 170 от 1 300
Украинскийот 780 от 910
Фарси (Персидский)от 1 820 от 1 950
Финскийот 1 820 от 1 950
Французскийот 845 от 910
Хиндиот 1 820 от 1 950
Хорватскийот 1 300 от 1 430
Черногорскийот 1 300 от 1 430
Чешскийот 1 300 от 1 430
Шведскийот 1 820 от 1 950
Эстонскийот 1 300 от 1 430
Японскийот 1 820 от 1 950
Другой языкУточните у менеджера

Сделать заказ

Стоимость услуги:
Срок выполнения: от 1 рабочего дня
Указанные стоимость и срок выполнения являются предварительными и согласуются менеджером при обработке заказа

Отзывы наших клиентов

О
Оксана С. 12 июля 2024

Услугой осталась очень довольна! Отвечают быстро, очень мобильны по всем вопросам, во всем идут на встречу! 🙏🤗 Перевод выполнили тоже быстро (за 1 день!), цена очень приемлемая! Ещё и рядом с метро, а для меня - и от дома не далеко. Спасибо!

Отзыв из Яндекс
Джийми Хайнеман 21 июня 2024

Заказал перевод нескольких документов. Сделали быстро за 2 рабочих дня. Без проблем поддерживается обратная связь с самим переводчиком.

Отзыв из Яндекс
Сергей 3 июня 2024

Обращался к ребятам за переводом бизнес-договоров, всё четко и вовремя, моя искренняя благодарность 🙏

Отзыв из Яндекс
И
Ирина Кирьянова 2 мая 2024

Нужно было перевести медицинскую статью с английского языка на русский. Приехала в офис, обговорили сроки выполнения. Молодой человек очень вежливый. Перевод выполнен быстро и качественно. Теперь буду обращаться только в это бюро.

Отзыв из Яндекс
Все отзывы